原创翻译:龙腾网 //www.2mpg.com.cn 翻译:jiangye111 转载请注明出处
论坛地址://www.2mpg.com.cn/bbs/thread-477673-1-1.html

Trump threatened to send 25 millionMexicans to Japan

特朗普威胁要将2500万墨西哥人送往日本



At one point Trump described migration as a big problem for Europe then said to Abe: "Shinzo, you don't have this problem, but I can send you 25 million Mexicans and you'll be out of office very soon," according to an official quoted by the Wall Street Journal. Photo: AFP politics

特朗普曾一度将移民描述为欧洲的一个大问题,然后对安倍说:“晋三,你没有遭遇这个问题,但我能送你2500万墨西哥人,然后你很快就会被赶下台?!本荨痘秩毡ā匪玫囊晃还僭钡幕八?。照片来源:法新社政治版块

WASHINGTON
Donald Trump threatened Japanese Prime Minister Shinzo Abe he would ship 25 million Mexicans to his country, one of a series of bizarre missives that jarred fellow leaders at last week's acrimonious G7 meet, according to a report on Friday.

华盛顿报道——
上周五公布的一份报告显示,唐纳德•特朗普威胁日本首相安倍晋三,称他将把2500万墨西哥人运送到他的国家。这是一系列令其他领导人在上周的G7会议上感到震惊的奇怪的信函中的一封。

The Group of Seven summit gathering of top industrialized democracies finished in disarray after the U.S. president abruptly rejected its consensus statement and bitterly attacked Canada's Prime Minister Justin Trudeau.

在美国总统突然拒绝了G7共识声明(签字),并猛烈抨击加拿大总理贾斯廷•特鲁多之后,七国集团峰会在混乱中结束。

Behind the scenes, Trump's counterparts were dismayed by verbal jabs on topics ranging from trade to terrorism and migration, The Wall Street Journal said, quoting European officials who were present.

《华尔街日报》援引当时在场的欧洲官员的话称,在幕后,特朗普的同行们对从贸易到恐怖主义和移民等话题上的唇枪舌剑感到失望。

At one point he described migration as a big problem for Europe then said to Abe: "Shinzo, you don't have this problem, but I can send you 25 million Mexicans and you'll be out of office very soon," creating a sense of irritation in the room, according to an EU official.

特朗普曾一度将移民描述为欧洲的一个大问题,然后对安倍说:“晋三,你没有遭遇这个问题,但我能送你2500万墨西哥人,然后你很快就会被赶下台?!?据一名欧盟官员称,这句话让房间里的气氛变得紧张。

The source added that when the topic turned to Iran and terrorism, Trump took aim at French President Emmanuel Macron, saying: "You must know about this, Emmanuel, because all the terrorists are in Paris."

消息人士还说,当话题转到伊朗和恐怖主义时,特朗普把矛头对准了法国总统埃马纽埃尔•马克龙,他说:“埃马纽埃尔,你必须知道这一点,因为所有的恐怖分子都在巴黎?!?br />
European Commission President Jean-Claude Juncker also came under fire and was repeatedly described by Trump as a "brutal killer" in reference to the bloc's antitrust and tax fines against U.S. tech companies that have run into billions of dollars.

欧盟委员会主席让-克劳德•容克也受到了抨击,特朗普多次将其形容为“残忍的杀手”,指的是欧盟针对美国科技公司的已高达数十亿美元的反垄断和税务???。

Bitter differences over trade dominated the summit hosted by Canada, with leaders of the world's largest economies lining up against Trump's threats to impose stiff tariffs on imported steel and aluminum.

在加拿大举行的峰会上,围绕贸易的激烈分歧占据了主导地位。世界上最大经济体的领导人都在反对特朗普威胁对进口钢材和铝征收高额关税的威胁。

After rejecting the joint statement, Trump and his top aides assailed Trudeau, accusing him of dishonesty and betrayal.

在拒绝了联合声明(签字)后,特朗普和他的高级助手们抨击特鲁多,指责他的不诚实和背叛行为。

Trump on Friday rejected reports of discord, blaming the "Fake News Media" on Twitter for portraying a false picture while posting several photos of himself appearing to get along well with fellow G7 leaders.

周五,特朗普拒绝了有关不和的报道,他指责“假新闻媒体”在推特上描绘了一幅虚假的画面,同时发布了几张自己似乎与七国集团领导人相处融洽的照片。