原创翻译:龙腾网 //www.2mpg.com.cn 翻译:奥恰恰 转载请注明出处
论坛地址://www.2mpg.com.cn/bbs/thread-477736-1-1.html

Weltgesundheitsorganisation
China überholt USA bei gesunder Lebenserwartung

世界卫生组织:中国健康预期寿命超过美国



Wer heute in China geboren wird, hat mehr gesundeLebenszeit vor sich als ein Baby in den USA. Zu diesem Ergebnis kommenBerechnungen der WHO.

今天在中国出生的孩子,比在美国出生的孩子有更长的健康预期寿命。这一结果来自于世界卫生组织的计算。

Was den weltweiten Handel angeht, hat China die USA schonvor ein paar Jahren überholt. Jetzt nähert sich die östliche Großmacht derwestlichen auch bei einem anderen, wichtigen Thema an: der Gesundheit derBevölkerung.

在全球的贸易方面中国几年前就超越了美国。现在这个东方的大国正在在别的方面接近西方,一个重要的方面是:民众的健康。

Laut aktuellen Daten der Weltgesundheitsorganisation(WHO) werden Kinder, die in China geboren wurden, mittlerweile länger gesundleben als Kinder aus den USA. Damit hat sich die Reihenfolge der beiden Ländererstmals gedreht.

根据世界卫生组织最新数据,在中国出生的孩子比美国出生的孩子健康生活的时间要更长。这也是两国在这方面排名首次实现颠倒。

Den Daten zufolge hat ein Kind, das 2016 in China geborenwurde, im Schnitt 68,7 gesunde Lebensjahre vor sich. Bei einem Neugeborenen ausden USA sind es nur 68,5, wie aus den im Mai veröffentlichten World HealthStatistics hervorgeht.

根据五月份公布的世界健康数据,2016年在中国出生的孩子拥有平均68.7年的健康寿命。在美国出生的新生儿的健康寿命只有68.5年。

Bei der generellen Lebenserwartung hingegen stehen dieUSA momentan noch besser da als China. Dort erreichen heute Geborenevoraussichtlich ein Alter von 78,5 Jahren, in China sind es 76,4 Jahre.

美国人的预期寿命目前仍高于中国,美国今天出生的孩子的预期寿命为78.5岁,中国则为76.4岁。

Demnach werden Menschen in den USA zwar älter als inChina, verbringen jedoch auch einen größeren Anteil ihres Lebens mitKrankheiten.

也就是说美国人虽然活的比中国人长,但是他们一生中会有更多的时间是患病的。

US-Probleme: Drogenepidemie, übergewicht,Gesundheitssystem

美国的问题:毒品盛行,体重超标,医保体制

Innerhalb der nächsten zehn Jahre könnte China die USAauch bei der generellen Lebenserwartung überholen. "Der Wert ist in Chinain den vergangenen Jahren wesentlich gestiegen und mittlerweile höher als inmanchen anderen einkommensstarken Ländern," erklärt WHO-Sprecherin AlisonClements-Hunt. Gleichzeitig sinkt die Lebenserwartung der Menschen in den USAseit 2014, damals erreichte der Wert mit 79 Jahren seinen Höhepunkt.

在接下来十年间中国可能在预期寿命方面也实现对美国的超越。世界卫生组织发言人AlisonClements-Hunt解释道,“中国的数据在过去几年间大幅提高,甚至超过有些高收入国家”。美国人预期寿命从2014年起就开始下降,当时美国预期寿命还是其最高峰79岁。

Ein Grund für die immer schlechtere Gesundheit derAmerikaner ist die steigende Zahl an Drogentoten, im Dezember 2017 mussteUS-Präsident Donald Trump wegen einer Heroin- und Opioid-Epidemie denGesundheitsnotstand verhängen. Hinzu kommen unter anderem die Folgen desweitverbreiteten übergewichts sowie ein Gesundheitssystem, bei dem sich nichtalle Bürger die extrem hohen Preise für Arzt- und Klinikbesuche leisten können.

美国人越来越差的健康的一个原因是不断增长的吸毒死亡数字,2017年12月美国总统特朗普因为海洛因和鸦片的盛行宣布了健康紧急形势。美国国内存在广泛的体重超标问题,医保体制又让不是所有的民众都能够负担及其高昂的看病价格。

Deutschland: Lange leben, lange leiden

德国:更长的寿命,更长的遭罪

Deutschland schneidet sowohl bei der gesunden als auchbei der allgemeinen Lebenserwartung besser ab als die zwei Großmächte.Hierzulande können sich Neugeborene den Berechnungen zufolge auf 81 Lebensjahrefreuen - davon allerdings nur 71,6 in guter Gesundheit. Ähnlich wie bei denAmerikanern gehen die Forscher davon aus, dass in Deutschland Menschen zehnJahre ihres Lebens krank verbringen werden.

我们德国在健康寿命和预期寿命方面都好于这两个大国。我们这里的新生儿的预期寿命是81岁,然而健康寿命只有71.6年。和美国人类似,研究者给出,德国人一生中平均要有10年的时间在患病中度过。

"Die Lebensjahre, die Menschen durch Krankheitverlieren oder krank verbringen, sind in China, Japan, Korea und ein paaranderen einkommensstarken asiatischen Ländern geringer als ineinkommensstarken, westlichen Ländern", erklärt WHO-Sprecherin AlisonClements-Hunt. Grundsätzlich gilt: Je stärker die generelle Lebenserwartung ineinem Land steigt, desto größer wird die Lücke zwischen der Lebenserwartung undgesunder Lebenszeit.

世界卫生组织发言人AlisonClements-Hunt 解释道,“在像是中国,日本,韩国和一些其他高收入亚洲国家中,因为患病损失或者花在生病上的时间是少于西方的高收入国家的”?;旧侠此担阂桓龉业脑て谑倜礁?,预期寿命和健康寿命之间的差距就会越大。

Am besten haben es Babys in Singapur

最好的数据在新加坡

Die vielversprechendsten Aussichten auf viele gesundeLebensjahre haben den Daten zufolge Babys in Singapur: Vor ihnen liegen imSchnitt 76,2 gesunde Lebensjahre. Darauf folgen Japan, Spanien und die Schweiz.Die USA liegen beim globalen Ranking auf Platz 40, China auf Platz 37. ZumVergleich: Deutschland erreicht hinter zahlreichen anderen europäischen LändernPlatz 26.

新加坡的新出生儿拥有最高的健康寿命:平均高达76.2年。紧接着的是日本,西班牙和瑞士。美国在全球排名中排第40, 中国位列37。相较之下:我们德国位列众多其他欧洲国家之后排名26。

Länder mit der längsten gesunden Lebenszeit
1. Singapur 76,2
2. Japan 74,8
2. Spanien 73,8
3. Schweiz 73,5
4. Frankreich 73,4
5. Zypern 73,3
6. Kanada 73,2
6. Italien 73,2
7. Korea 73,0
7. Norwegen 73,0
7. Island 73,0
7. Australien 73,0
Quelle: The Lancet, GBD 2016

最长健康寿命的国家
1. 新加坡 76.2
2. 日本 74.8
3. 西班牙 73.8
4. 法国 73.4
5. 塞浦路斯 73.3
6. 加拿大 73.2
7. 意大利 73.2
8. 韩国 73.0
9. 挪威 73.0
10. 冰岛 73.0
11. 澳大利亚 73.0
来源:《柳叶刀》,2016

Bei der generellen Lebenserwartung ist Japan weiterhinSpitzenreiter. Kinder, die 2016 geboren wurden, haben demnach im Schnitt 84,2 Jahrevor sich. Das bedeutet auch, dass die meisten das nächste Jahrhundert erlebenwerden.

在预期寿命上日本也名列前茅,2016年在日本出生的孩子预期寿命高达84.2岁。这也意味着他们大部分都能活到下一个世纪。